Variedades lingüísticas Diatópicas
Las variedades diatópicas se producen a lo largo de la extensión geográfica en la que se habla una determinada lengua histórica y se manifiestan dialectos.
¨ Normalmente,
un hablante de una determinada lengua histórica reconoce la procedencia de otro
hablante de su misma comunidad lingüística por su pronunciación y entonación,
sus constricciones y el uso de ciertas palabras y expresiones.
¨ En
el castellano o español se pueden diferenciar las siguientes variedades
dialectales:
En el Estado español se deben considerar las variedades septentrionales, las variedades meridionales y las variedades en contacto con el catalán, el gallego, el vasco, el leonés y el aragonés. Fuera de España, hay que mencionar las variedades hispanoamericanas
En el Estado español se deben considerar las variedades septentrionales, las variedades meridionales y las variedades en contacto con el catalán, el gallego, el vasco, el leonés y el aragonés. Fuera de España, hay que mencionar las variedades hispanoamericanas
Variación
Diatópica
Las formas que usan los hablantes están sometidas a ajustes comunicativos, los que tienen contacto más frecuente con las personas de su propia cuidad o localidad usan las mismas variantes y otros dentro de un mismo país pero en localidades diferentes adecuan su lenguaje de acuerdo a sus necesidades.
Las formas que usan los hablantes están sometidas a ajustes comunicativos, los que tienen contacto más frecuente con las personas de su propia cuidad o localidad usan las mismas variantes y otros dentro de un mismo país pero en localidades diferentes adecuan su lenguaje de acuerdo a sus necesidades.
En lo Nacional….
La variable diatópica no solo se
produce entre países también es producto a nivel nacional por ejemplo:
Zona Norte: Pan batido
Zona Norte: Pan batido
Zona Centro:Marraqueta
Zona Sur: Pan Francés
Zona Sur: Pan Francés
Ejemplos:
Chile: Guagua à Bebé
Chile: Guagua à Bebé
México: Guaguaà Transporte público
Argentina: Malla
España: Bañador
Colombia: Vestido de baño
Cuba: Trusa
El salvador: Calzoneta
Chile: Traje de baño
Colombia: Vestido de baño
Cuba: Trusa
El salvador: Calzoneta
Chile: Traje de baño
¨ Existen
diferencias en el modo de cómo se utiliza este idioma en cada país, e incluso,
en las distintas regiones de una misma nación. Estas son claramente
perceptibles para cualquier hablante común: se advierten en la curva tonal de
las frases (entonación), en la forma de pronunciar ciertos sonidos y en el
hecho de que en cada zona existen modismos propios.
Danny Tupiza
Segundo B.G.U
Comentarios
Publicar un comentario